人気ブログランキング |

裏庭の猫 in Chiang-Mai(現在日本在住)

ブログトップ

<   2005年 10月 ( 28 )   > この月の画像一覧

やっぱタイ語まだまだだな~と感じる日々

隣の子に日本語を教える時、私としては、例えば文房具ならえんぴつ、ハサミ、ペン…、動物なら猫、犬、鳥…というように同類のものをまとめて教えようと思っている。
だが「後、何がある?」と聞くと、「せんぷうきは?」とか「”怒る”ってなんていうの?」とか、こちらの意図を無視した答えがよく返ってきていた。

こういう時、「こうした方が覚え易いよ」とタイ語で説明できないのがもどかしい。「この方法の方が覚えるのは簡単だ」は言えるけど、この方法の内容がうまく伝わらない。どうも同じ種類の単語という概念が理解してもらえない。
この子はこういうことが不得意なのかも…と半ば諦めていた。

だが、今日「~が欲しい」を教えている時、一番に「おもちゃ」を教えると、ノルマのノート1ページ15項目分を指して「ぜんぶおもちゃに関する単語(意訳)」という。
おお!もしや自分から分かってくれた?
と一瞬、と思いかけたが、教えている内に何となく、自分で考えたんじゃなくて、お父さんかお母さんにそうしろと言われたのかもしれないな~と感じた。

とすると、今まで分かってもらえなかったのは、私のタイ語の説明がまずかったということになるな。
うーん、どうやっていうんだろ?

ここ2ヶ月半、学校すら行っておらずタイ語に関してはほとんど進歩してなかったが、ここ最近こんな風にタイ語の駄目さを感じることが多いので、プライベート授業でもとるかな~と逡巡する日々。
by uraniwaneko | 2005-10-31 06:29 | タイ語

タイ人にとって助詞は難しい

日本語を教えているチーちゃんに、今までに習った表現を使って、内容は何でもいいからという作文の宿題を出してみた。

正直、読んでも意味が分からない文章も多かったが、それはさておき、
チーちゃん、助詞の「を」が「が」になっていることが多い。
「が」と「は」の区別はちょっと難しいが、「を」は目的語だからな~ちょっと残念だぞ。
英語のmeが分かってるんなら…と思うのだが、下手に「わたし」と「を」が分かれているのがよくないのかもしれん。

でもタイ人にとって動詞が変化したり、状況で助詞が変わるのってとても難しいだろうなとも思う。
なんせタイ語はあらゆる変化をしないから。
時制、単数・複数、女性・男性…(変化しないのも、これはこれでややこしいんだけど)。

英語を理解しているチーちゃんでも、日本語の動詞の変化はけっこう怪しいし。助数詞(匹、本、つ、など)はそれに似ているものがタイ語にあるに関わらず(類別詞)、数字により「ぴき」「ひき」「びき」と読み方が変わるので使うことを諦めているし…。
数字だって日付の読み方は放棄しているし…(”ついたち””ふつか”ってやつね)。
チーちゃんに日本語を教え始めてから「日本語ってなんてややこしい言語なんだ!」と本当に思う。自分が習う側じゃなくてよかったよ。

しかし、こういうのって結局は何回も使って覚えるしかないんだよね。
授業以外に、実際に日本語を使う機会がないチーちゃんにとってはかなり長い道のりなんだろうな。
by uraniwaneko | 2005-10-30 06:25 | タイ語

バナナケーキ

月に1度か2度行っているストリートチルドレンの施設にはガスオーブンがある。
じゃあケーキを焼くしかないでしょう!とチャレンジしてみた。
バナナココアケーキ、材料を混ぜて焼けば比較的簡単にできるやつである。

だが、タイは(多分酪農国じゃないので)乳製品がいまいち。
主役であるバターがちょっと違うから、風味がどうなるかという不安材料もあったが、まあ、オーブンの調子も分からないし、最初は様子見で…というつもりだった。

結果は…一応食べられるものは出来たが、正直なところ失敗。

c0031296_6231454.jpg全部で20人以上いるので、こういうバット2つと半分くらいの大きさのお菓子の缶を使って焼いた。みてくれは何となくおいしそうに見えるんだが。

まず材料のバナナからして間違えた。
よく見かける短いバナナを買って行ったのだが、「これじゃない。ケーキに使うのは長いの方がいい」と…。長いやつ売ってたんか~。確かに短いやつだと焼いた後のバナナ風味が期待したものと違っていた。

そしてやっぱりバター。なんというかマーガリンを使ったような感じになる。ていうか前からパンにぬっても、バターとマーガリンの違いが少ないような気がしていた。値段的に半ポンドで40バーツ前後と安くないのに~。

一番の原因はオーブン。こういう時、日本製品のすばらしさを実感する。
だいたい温度調節機能はないしタイマーもない(昔の天火と思えばよい?)。
そして明らかに温度表示が狂っている…。
バターケーキは170~180度くらいで焼くのだが、最初220度くらい(メモリも200の次は250なので曖昧)になっていたので、火力を弱くしても200度から下がらない。
その割になかなか焼けない。どうみても170度より低いくらい。摂氏と華氏以外にタイ基準の温度があるのかと思ったくらい。
おかげさまで、おそらく低温で予定の倍の時間焼くはめになり、なんというかバターケーキのしっとり感がない(もともとバターケーキは1日おいた方がしっとりしておいしいのだが、それを考慮にいれてもパサついていた)。
材料費がかかっているだけに残念。

だが、実はちゃんしたものが出来たとしてもタイの子供に受けたかは別もの。
というのも私の作るケーキは甘さ控えめ。子供は甘いのが好きだろうし、そもそもタイのお菓子は甘いものが多いので、そういう意味では受けないと思っていた。(甘めにしてもよかったのだが、オーブンの調子も分からないのであまりレシピの配合を変えたくなかった。)
しかも洋菓子自体、まだまだ浸透度が低い。意外とマーガリンや油を使った軽い味のものの方が慣れている可能性がある。

そして子供たちの反応…。
今日は試行錯誤の一段階のつもりだったが、いきなり難航した感じ。
多分気をつかってか、「おいしい」って言ってくれる子もおかわりしてくれる子もいたけど、小さい子であからさまに捨てる子も(笑)!
「おまえ~おぼえとけよ!」と手伝ってくれた日本人の女の子とリベンジを誓う。

しかしタイのお菓子以外で、タイの子に受けるお菓子を作るのは難しそうだ~。次はだんごに挑戦か?と思ったが、別の場所で日本の”みたらしだんご”を作った人がいて、その人いわく「ナンプラーくれ」という子がいたとか!
…みたらしは駄目だな。あんことかきな粉なら大丈夫かもしれん。

さて、リベンジはうまくいくか…。
何度もリベンジして「もう来なくていい」と言われないことを祈る。
by uraniwaneko | 2005-10-29 06:21

袋入りウインナー

私は一人暮らしで、しかも冷凍庫の調子が悪いので、普段は生の肉類を買うことはない。(一人分を買うのが難しいので)

その代わり、スーパーなどでウィンナーやルークチン(鳥、豚、魚のつくね)のパックを買ってきて肉の代わりに使う。
冷蔵保存されていたものだから、これなら冷蔵庫でも数日もつ。

実はウィンナーは少々値段が高いので、この前初めて買ったぐらいだが、
それは3~4cmのがたくさん入ってる袋入りのものだった。

で、炒め物にそのまま使ってたら、何となく調子がおかしい。
つまんでじっくり見てみると、どうも薄皮がある。
ウィンナーだから、その薄皮は食べられそうなものだが、かじってみると、それは明らかにビニールだった。

よって、使う時はひとつひとつビニールの薄皮をむかなくてはいけない。
フランクフルト用のサイズならまだしも、この小さなサイズではかなり面倒。
なぜ、こんな仕様?
by uraniwaneko | 2005-10-28 06:20 | タイめし

チビトラ発見

屋根の上にチビトラ2匹発見。
私を見ると大声で鳴く。

今までどこにいたんだろ?
すぐ近くにいたら、こうやって来るだろうから、少し離れた場所にいたんだろうか。

でも奴らはまだ降りられない…と思ったら1匹だけ降りてきた。
降りる様子が笑える。
下をしばし見つめた後、意を決して、何度もトライ…でも怖いのであきらめる。
「今日は駄目かな?」と思っていたら、
ドタッと不器用に飛び降りるというか落ちてきた。

おお、また成長したな。
でも、あんまりいたずらっ子になるなよ。
by uraniwaneko | 2005-10-26 22:56 | タイ猫

子供日本語再開

洪水以後、中断していた子供日本語授業再開。
2ヶ月以上あいているので、ほとんどのことは忘れている模様…。
ま、そーだろうな。

しかしいまだに小学生に教える日本語ってどういうのがいいのかよくわからんが、何でも聞いてくる好奇心の塊みたいな子じゃないので、とにかく彼の興味を引く方向でいかないとなかなか覚えてくれないような気がする。

で、独断と偏見により日常で使用頻度の高いものから教えることにした。

やっぱ簡単な欲求かなと思い、「~したい」群を順番にまずは「~を食べたい」。ついでに「~」に該当する単語を教える。
「カノム=おかし」「カノム・パン=パン」「カーオ=ごはん」「ポンラマーイ=くだもの」という風に。


どうやら彼の中で、1回のノルマは1ぺージ15項目に決まっているらしく、思いつかなくて数が足りない分は「何を食べるのが好き?」と彼に考えさせるようにした。

するとしばし考えた後、「スシ」「ギョウザ」「ラーメン」と答える。
…全部日本語だっつーの。
さすがお父さんが日本人だけあって、日本食をよく知っている。

タイ語で!というと、隣で茶々入れている弟が「カイプラー」と耳打ちする。「カイプラー=魚の卵」…もしや「イクラ」か?

うーん、だいぶ贅沢に育ってまっせ、お父さん。
試しに練習としてお父さんに「イクラが食べたい」と言ってみるように勧めてみた。やっぱ実際に使って見ないとね。その効果のほどは知らないが。
by uraniwaneko | 2005-10-25 22:55

ガトゥーイ(おかま)

後姿はどこから見ても男性、でも振り向くとチークと口紅。
こういうガトゥーイを見たことがある。

その人は市場で惣菜を売っていた。
「これちょうだい」という私の声に振り向いた彼の顔を見て一瞬固まった。
しかも濃い目のピンクだし…。

その時はなんかのギャグかもしれん…とも思ったが、
その後、同様のガトゥーイの話を聞いて、「ああ、あの人はおかまさんだったんだ…」と分かった。
その人いわく「職場で女装は禁止されているの。でも耐えられないから口紅だけは塗ってきちゃった。」という心理らしい。

タイはガトゥーイが多い国だけに、割と普通に見かける。
おかまショーに出てるのは手が入ったとびきりの美女だろうけど、
普段見かける人は、女装していても化粧してない人、スリムできれいに化粧していてもどことなくゴツさがある人など、すぐそれと分かる人が多い。

でもこういう人もいるんだな~となんとなく感心した。
by uraniwaneko | 2005-10-24 22:55 | タイ生活事情

犯人

死体以外にテレビを見ていて不思議に感じたこと。

最初の頃は分からなかったけど、どうやら事件の犯人も堂々と映している。
もちろん日本でも犯人の顔写真は出るし、大事件などでは逮捕時やどこぞに向かう時の映像も映る。
でもタイの場合、例えば泥棒なら、押収された盗品が並ぶ映像の後、机に座ったうなだれた犯人、そのうしろに警察官が数人…という構図で映される。
アナウンサーが事件のあらましを話している間ずっと。

犯人の人権はおそらくないな(といっても日本の手錠を隠すのもよくわからんが)…と思ってたらテロの密告者などは一応報復を配慮して顔の一部を隠して映すようになったとか。
でも仲間が見たら裏切り者が誰かはすぐ分かるだろう。そういうケースは映さなきゃいいのに…。

こういう感覚はやっぱよく分からん。
by uraniwaneko | 2005-10-23 22:54 | タイ生活事情

死体

タイの新聞やテレビで死体をそのまま出すことは割りと知られている。

私は新聞は見ないが、テレビのニュースはたまに見る。
が、死体を見たのは今までに2回しかない。
もしかして最近は以前ほどあまり映さないようにしてるのかもしれない。
あるいはあまりにも自然で、それが死体と気が付かなかった可能性はある。
別に好んで見たいとは思わないが。

で、今日ひさびさにテレビのニュースで見た。
何かが起こったらしい路上が映し出されるのをぼんやり見ていた時のこと。
ふと見ると血溜りが映っている…。
というか明らかに血溜りを強調するように映してから、だんだん何かに寄って行く…。ちょっとドキドキしつつも目が離せない。

が、そこに死体はなかった。
交通事故らしく、バイクの破片などがちらばっている…真ん中に何か濡れているような黒い塊がある。横にはそれをじっと見ている人。
ニュースのタイ語はほとんど分からないので断言できないが、体の一部を寄せ集めたものではないかと…。

そしておもむろに白い布にくるまれた死体が映った。
体の一部しか見えないが、血がにじんでいる。
あきらかに死体。

それを見ていて最初に見たのを思い出す。
同じく交通事故現場で、警官が現場検証中かして書類に何か書き物をしている。その後に倒れている頭から血を出した人。
目立つ外傷がないので確信はないが、まるで何もないかのようにほっとかれているので、多分、死体であろう。しばし映していたが、誰も救護の人が来なかったし。

うーん、タイではこれば普通なんだろうけど、やっぱ不思議。

そういえば日本人の知り合いで、ネット上で死体写真を集めるのが趣味だという人がいたが、そういう人はタイへ来ればいくらでもその手の写真を見つけられそうだな。
by uraniwaneko | 2005-10-22 07:33 | タイ生活事情

納豆

ふとたまに納豆が食べたくなる。
そしてリンピンというスーパーに行く。

リンピンには多少の日本食が置いてある。日本からの輸入品だと当然日本で買うより高いが、納豆の場合、タイ産がある。

赤いパッケージのとタレ付きの透明パッケージのとあるが、私は透明の方が好き。1パック13バーツで、豆豆~と豆が存在を主張しているが、まぎれもない納豆である。

これにネギを入れて…。
ついでにオクラも買っちゃおうかな~(タイにもある。ものにより日本のよりかなりデカイが)。
大根があったから大根おろしも付けよう(添え物じゃなくておかず一品として)。

う~ん幸せじゃ。

c0031296_7311614.jpg左からタイ産の日本米、そば、納豆(赤、透明)、明星のラーメン(みそ、塩)。そばは油臭い感じがしてあまりおいしくない。割高になっても日本産がいい模様。
by uraniwaneko | 2005-10-21 07:31 | タイめし